-
1 алай
1. мест. указ.1) так (хорошо, плохо, много, мало, высоко, низко, легко, трудно), э́такалай димәдем — я так не говори́л, я говори́л не так
алай көрәшмиләр аны — не так на́до боро́ться-то
алаймы, түгелме — так и́ли нет
алай итми, болай булмый — (посл.) что́бы бы́ло так, на́до сде́лать э́дак (т. е. для успеха одного дела надо поступиться чем-л.)
алай түгел, болай ул, арпа түгел, бодай ул — (посл.) э́то не так, а э́дак, э́то не ячме́нь, а пшени́ца
2) тако́й, э́такийалай куркак булма — не будь таки́м трусли́вым
алайга (сәләтсезгә) охшамаган — на тако́го (неспосо́бного) он не похо́ж
3) в косв. ф.; разг. тако́е, сто́лькоалайны мин дә күтәрәм — тако́е и я могу́ подня́ть
4) в дат. п. алайга до э́того (того́, тако́го)алайга ук барып җитмәстер аларның бәхәсләре — до это́го, ви́димо, не дойду́т их спо́ры
••алай гына (да) түгел — бо́лее того́
алай да вай, болай да вай — (и) так и э́дак пло́хо
алай дисәң — но тогда́, но в тако́м слу́чае
алай итеп, болай итеп — ра́зными (все́ми) спо́собами (путя́ми); все́ми пра́вдами и непра́вдами
алай микән — выраж. сомнение ой не та́к ли?
алаймыни? — да ну, неуже́ли! ра́зве?
алайга таба — см. алай 2)-3)
алаймы, болаймы — так и́ли э́так (ина́че)
- алай булгачалайга калса — см. алайга китсә
- алай булса
- алай гына
- алай да
- алай да, болай да
- алай икән
- алай ук
- алай ук түгел
- алайга китсә
- алайга китә икән 2. в знач. нареч.1) см. алай гына2) алайга туда́, в (на) ту сто́рону (смотреть, пойти, повернуть голову)алайга барасы түгел — не туда́ на́до идти́
3) так, таки́м о́бразом3. в знач. межд.әгәр эшләр алай барса — е́сли дела́ так пойду́т
1) чаще ала-а-а-й так (зна́чит), та-а-ак; м-да, н-да, гм, хм; то́-тобара алмый дисең инде... Алай-а-й... — говори́шь, не мо́жет пое́хать... Так (зна́чит)...
2) алаймы а-а-а, ага-а́; ага́, так; так (зна́чит)алаймы! курыктыңмы? — а-а-а! испуга́лся?
-
2 более того
алай гына да түгел, аннан да бигрәк -
3 һи
межд.1) выраж. удивление, восторг, узнавание ба, уһи-и! син икәнсең, танымый да торам — ба-а! э́то, ока́зывается, ты, не узна́л сра́зу
һи, сездә никадәр үзгәрешләр! — у, каки́е больши́е измене́ния (переме́ны) у вас!
һи, бәлки мине ялгыш аңлаганнардыр? — ба, мо́жет, меня́ непра́вильно по́няли?
2) выраж. порицание, укоризну, недовольство и т. п. нуһи, нигә алданрак кисәтмәдегез? — ну, почему́ же не предупреди́ли зара́нее?
һи-и, шул да булдымы инде дуслык! — ну-у, ра́зве э́то дру́жба!
3) выраж. равнодушие, спокойствие фи, и-иһи-и, алай гына без үзебез дә булдыра алабыз! — ха, та́к-то мы и са́ми мо́жем!
һи, алар өчен бу яңалык түгел! — фи, э́то для них не но́вость!
-
4 болай
мест. указ.1) так, таки́м о́бразом; э́так, э́дакболай эшләмиләр — так не де́лают
алаймы, болаймы? — так и́ли э́дак?
алай да, болай да түгел — не так и не э́дак
болай булмаса, тегеләй — так и́ли и́на́че; е́сли не так, то э́дак; и́ли так, и́ли э́дак
болай да, тегеләй дә ярый — и э́дак, и так мо́жно
кичә болай кызу булмады — вчера́ не так жа́рко бы́ло
2) в знач. нареч.а) при просьбе подойти, посмотреть и т. п. сюда́, бли́же (ко мне)болай кара — смотри́ сюда́
болай кил — иди́ сюда́; подойди́ бли́же
б) болайга сюда́, в э́том направле́нии, в (на) э́ту сто́ронуалай барсаң - ерак, болай - якынрак — идти́ туда́ - далеко́, сюда́ - бли́же
миңа болайга барырга — мне сюда́ идти́
3) разг. так, без после́дствийболай калдырмыйм — так не оста́влю
ангина болай үтми ул — анги́на так не прохо́дит
4) в знач. вводн. сл.а) та́к-то, на пе́рвый взгляд, вне́шне, со стороны́үзе болай усал түгел шикелле — та́к-то он не ка́жется злым
болай эшеннән ул канәгать — та́к-то он дово́лен свое́й рабо́той
б) обы́чно, та́к-тоболай без эшкә гел бергә йөрибез — обы́чно мы на рабо́ту всегда́ хо́дим вме́сте
•- болай гына
- болай да
- болаен болай да
- болай ярыйсы
- болайга китү
- болайга борылу -
5 юк
1. модальн. сл.1)а) нет, не име́ется; не существу́ет, отсу́тствуетхакыйкатьтә гаеп юк — посл. на и́стине вины́ нет
сукырга суд юк — посл. нет суда́ слепо́му; шатлыгына чик юк нет преде́ла его́ ра́дости; берни дә юк ничего́ нет
б) в качестве вводн. слова нетюк, без ул юлдан китмибез — нет, мы не пойдём тем путём
юк, юк, син алай димә — нет, нет, ты так не говори́
2) в ряде словосочет. соотв. префиксам (приставкам) без-, не-эше юкның ашы юк — посл. у безде́льного (безде́льника) нет и пи́щи
охшашы юк күренеш — несравне́нное явле́ние
тиңе юк матур — бесподо́бная краса́вица, бесподо́бно краси́в(ый)
кирәге юк — нену́жный
3) в ряде гл. словосочет. соотв. частице небезгә моннан исән чыгу юк — не вы́йти нам отсю́да живы́ми
4) в ф. -асы/-әсе юк не́чего (и)анда барасым юк — не́чего мне туда́ е́хать
югалтасым юк — мне не́чего теря́ть
5) при усилит. повторе соотв. разд. союзу ни..ниисәп юк, уй юк — ни (тебе́) соображе́ния, ни мы́сли
көн юк, төн юк — ни (тебе́) дня, ни но́чи
2. сущ.тикшерү юк, сорау юк — ни вопро́са (тебе́), ни спро́са
1) то, чего́ нетюкны теләү — жела́ть того́, чего́ нет
2) пустяки́, чепуха́, ерунда́, соверше́нно незначи́тельная вещь (предмет, повод, причина и т. п.)юк белән булышу (маташу) — занима́ться пустяка́ми (чепухо́й, ерундо́й)
юк белән борчу — беспоко́ить из-за пустяко́в
3) в косв. п. отсу́тствие ( кого-чего)ул юкта (югында) — в его́ отсу́тствие (пока́ он отсу́тствует)
син югыннан эш тукталмас — из-за твоего́ отсу́тствия де́ло не остано́вится
эш юктан эш — де́ло из-за отсу́тствия (друго́го) де́ла
3. прил.вакыт юкка күрә — по причи́не отсу́тствия вре́мени
1) не существу́ющий; отсу́тствующийюк нәрсәдән курыкма — не бо́йся не существу́ющей ве́щи
2) пустяко́вый; малозначи́тельный; пусто́йюк кеше — ул пусто́й он челове́к
юк мәсьәлә — пустяко́вый вопро́с
3) сло́жныйюк сүзләр — ло́жные (пусты́е) слова́
4) безнадёжныйюк эш — безнадёжное де́ло
5) уст. бе́дный, неиму́щийбар белән дә баемассың, юк белән дә югалмассың — посл. с бога́тым не разбогате́ешь, с бе́дным не потеря́ешься
6) в ф. юкка за отсу́тствием, по причи́не отсу́тствия чегоэш юкка — за отсу́тствием рабо́ты
мал юкка кайгырмау — не горева́ть по причи́не бе́дности (отсу́тствия иму́щества)
7) в ф. юктан из-за отсу́тствия, при отсу́тствииэш юктан эш булсын — пусть при отсу́тствии де́ла бу́дет де́лом (заня́тием); займёмся хоть э́тим
•- юк булу- юк ителү
- юк итү
- юк дигәндә
- юк җирдән
- юк кына
- юк түгел
- юкка чыгару
- юкка чыгу••юк икән юк — нет так нет; на нет и суда́ нет
юк инде — нет уж (извини́те)
юк инде, рәхмәт — благодарю́ поко́рно
юк кынага — по́пусту; из-за чепухи́
юк эшне (йомышны, сәбәпне) бар итеп — почём зря; по наду́манному по́воду
юкка без дә тук — не́тушки и у нас полклету́шки (ответ на постоянное «нет» да «нет»); (букв. «не́том» мы и са́ми сы́ты)
юкка көл илә́ү — толо́чь во́ду в сту́пе; занима́ться несбы́точным де́лом
юкны (юктан, юк җирдән) бар итү — достава́ть/доста́ть из-под земли́
юкны бушка бушату — перелива́ть из пусто́го в поро́жнее
юкны сөйләү — говори́ть чушь (пусто́е, несусве́тное); нести́ (поро́ть) вздор (дичь, ахине́ю)
юкның башы авыртмый — отказа́л и де́лу коне́ц; на нет и суда́ нет
юктан юкамыш пешерү — завари́ть ка́шу из-за пустяко́в (зря шуметь, скандалить, вздорить)
- юк бәя- юк өчен
- юктан гына кодагый